A perfect example of why you shouldn’t get a tattoo in a language you do not know. It is meant to be Psalm 23:4, which in English is – “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.” Unfortunately for this poor guy, something went wrong somewhere along the way, and the Greek text ended up being interspersed with symbols that shouldn’t be there. I would guess that it is the result of using the wrong font on the computer, coupled together with the fact that neither party involved (the guy getting it and the tattoo artist) actually knew Greek.
The random symbols are actually meant to be diacritic marks: the ϖ symbol should be a smooth breathing mark; the square bracket should be a rough breathing mark; the commas should be acute accents; the periods should be grave accents; the forward slashes should be circumflex accents; the vertical slash should be an iota subscript; and the equal sign should be a colon. In two words the final letter should be a sigma (ς) but is phi (φ). And then a sigma appears at the end of a word where there should actually be an apostrophe. Also, two words (on the 9th and 11th rows) are split up onto the following lines. All in all, this person should have saved the time and the trouble by just getting the Greek word for “fail” tattooed on himself.

Pingback: What’s Greek for “epic fail”? | I Think I Believe
Why Greek when the language of the Psalm 23 is Hebrew? It’s
obviously not because Greek is so familiar to him. If he just wants
something foreign on his arm, why not Hebrew? (Of course that would
get goofed up too.)
The original greek translation, is probably why, from the
vulgate bible version .. ive tattooed the script myself, but me
being a ‘proper’ tattooist, i did the research before i did the
tattoo… The latin is: “23:4 nam et si ambulavero in medio umbrae
mortis non timebo mala quoniam tu mecum es virga tua et baculus
tuus ipsa me consolata sunt” Which, translated for the King James
Bible is: Yea, though I walk through the valley of the shadow of
death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy
staff they comfort me. Most online translators stuff it up, and
unless your in greece, on a greek pc with a greek font as default,
youre gonna read it wrong anyways..