So unless you’ve been living under a rock for the past couple months, or just really don’t care about NT textual criticism, you will have heard about the upcoming release of the Nestle-Aland 28th edition (in the US it is December of this year as per Amazon). A key change in this edition is the incorporation of the Editio Critica Maior text for the Catholic Epistles (which includes at least thirty changes to the text of the CE in NA27). I heard that a one-volume edition of the ECM Catholic Epistles will also be released (maybe at about the same time as the NA28), which is apparently going to be a slightly updated edition to the individual installments already published.
In addition to the inclusion of the ECM in the NA28, it will also use new papyri (P117-127) not utilized in the NA27. There are also apparently some changes to the apparatus including the omission of certain witnesses (Byzantine manuscripts as I understand), as well as the critical apparatus no longer using pauci (pc) and alii (al).
Here is a preview page of the text of Jude in the NA28 (click image below to enlarge). Notice how the text of verse 5 has changed from NA27 to NA28 (both changes I disagree with in my wholly amateurish opinion):
- NA27 placed απαξ within the οτι clause as a modifier of σωσας (making it the counterpart to το δευτερον). Whereas now the NA28 places απαξ outside the οτι clause as a modifier of ειδοτας.
- The subject of απωλεσεν has changed from κυριος (NA27) to Ιησους (NA28).